Замість прівєт і пока. Як правильно вітатися та прощатися українською
Є певні правила привітання зі співрозмовником за різних умов (Фото:pexels/fauxels)
Існує велика кількість варіантів привітання українською — йдеться як про формальне, так і про неформальне спілкування.
- Як правильно вітатися українською — формальні привітання
- Як правильно вітатися українською — неформальні привітання
- Як правильно прощатися українською
Сьогодні все більше людей переходять на українську мову, тому розповідаємо про базове — особливості привітання. Розглянемо кілька варіантів привітання — ті, які можна вживати у неформальній розмові, і ті, які підходять до формального листування чи спілкування.
Використання формальних привітань є важливим у професійних або офіційних ситуаціях, або ж коли ви мало знайомі із співрозмовником — тоді необхідно дотримуватися відповідних етичних норм. У неформальних ситуаціях, наприклад, серед друзів або рідних, можна використовувати більш прості та неформальні привітання.
Як правильно вітатися українською — формальні привітання
- Добрий день!
- Добридень!
- Мої вітання!
- Радий вітати Вас!
- Бажаю доброго дня!
- Бажаю доброго вечора!
- Радий вас бачити!
- Вітаю!
- Ласкаво просимо!
- Доброго ранку!
- Добрий вечір!
- Добривечір!
- Доброї ночі!
Як правильно вітатися українською — неформальні привітання
- Привіт!
- Здоров був!
- Здоровенькі були!
- Доброго здоров’я!
- Доброго здоров’ячка!
- Здоров!
Зазначимо, що привєт, здрастє, яка встреча і подібне — недоречно вживати у будь-якій ситуації, оскільки такі слова та вислови не є літературними. Попри те, що слово прівєт доволі часто вживають у розмовному стилі, воно є російським. Українською мовою коректно вживати привіт або вітаю.
Як правильно прощатися українською
Правильно попрощатися українською мовою можна різними способами, залежно від ситуації та особливостей зустрічі. Ось найпоширеніші варіанти:
- До побачення! Це загальний вираз прощання, який можна використовувати як у неформальній, так і у формальній ситуації.
- До зустрічі! Схожий на попередній вираз, що також використовується в українській мові для прощання.
- Гарного дня! або Добраніч! — Це прощання вважається доречним у денний або вечірній час відповідно.
- Бувай! Це неформальне прощання, яке використовується переважно у розмовній мові.
Слово пока для прощання використовувати не слід — це русизм.
Редактор: Діана Шароді