Замість прівєт і пока. Як правильно вітатися та прощатися українською

Є певні правила привітання зі співрозмовником за різних умов (Фото:pexels/fauxels)

Існує велика кількість варіантів привітання українською — йдеться як про формальне, так і про неформальне спілкування.

  • Як правильно вітатися українською — формальні привітання
  • Як правильно вітатися українською — неформальні привітання
  • Як правильно прощатися українською

Сьогодні все більше людей переходять на українську мову, тому розповідаємо про базове — особливості привітання. Розглянемо кілька варіантів привітання — ті, які можна вживати у неформальній розмові, і ті, які підходять до формального листування чи спілкування.

Використання формальних привітань є важливим у професійних або офіційних ситуаціях, або ж коли ви мало знайомі із співрозмовником — тоді необхідно дотримуватися відповідних етичних норм. У неформальних ситуаціях, наприклад, серед друзів або рідних, можна використовувати більш прості та неформальні привітання.

Як правильно вітатися українською — формальні привітання

  • Добрий день!
  • Добридень!
  • Мої вітання!
  • Радий вітати Вас!
  • Бажаю доброго дня!
  • Бажаю доброго вечора!
  • Радий вас бачити!
  • Вітаю!
  • Ласкаво просимо!
  • Доброго ранку!
  • Добрий вечір!
  • Добривечір!
  • Доброї ночі!

Як правильно вітатися українською — неформальні привітання

  • Привіт!
  • Здоров був!
  • Здоровенькі були!
  • Доброго здоров’я!
  • Доброго здоров’ячка!
  • Здоров!

Зазначимо, що привєт, здрастє, яка встреча і подібне — недоречно вживати у будь-якій ситуації, оскільки такі слова та вислови не є літературними. Попри те, що слово прівєт доволі часто вживають у розмовному стилі, воно є російським. Українською мовою коректно вживати привіт або вітаю.

Як правильно прощатися українською

Правильно попрощатися українською мовою можна різними способами, залежно від ситуації та особливостей зустрічі. Ось найпоширеніші варіанти:

  • До побачення! Це загальний вираз прощання, який можна використовувати як у неформальній, так і у формальній ситуації.
  • До зустрічі! Схожий на попередній вираз, що також використовується в українській мові для прощання.
  • Гарного дня! або Добраніч! — Це прощання вважається доречним у денний або вечірній час відповідно.
  • Бувай! Це неформальне прощання, яке використовується переважно у розмовній мові.

Слово пока для прощання використовувати не слід — це русизм.

Редактор: Діана Шароді

Share

Рекомендуємо почитати: