Калька з російської. Чому фраза підводити підсумки може бути помилкою: важливе пояснення від Авраменка

Чому фраза підводити підсумки може бути помилкою: важливе пояснення від Авраменка (Фото:freepik/freepik)

Дуже часто можна почути, що українці вживають вираз підводити підсумки, що є калькою з російської мови подводить итоги. Багато людей просто не знають, як користуватися рідною мовою, тому використовують цю банальну фразу.

Частина українців вчаться, як правильно розмовляти українською, тому деколи ще припускаються помилок. Дослівний переклад з російської, або калька, так часто зустрічається у нашому повсякденному спілкуванні, що ми починаємо сприймати його як норму. Однак це неправильно, оскільки українська мова має свої прекрасні еквіваленти.

Редактор: Альона Дука

Share

Рекомендуємо почитати: